da`ak
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1846 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
דָּעַךְ

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

da`ak

445

Prononciation phonétique Type de mot

(daw-ak’)   

Verbe

Définition :
  1. partir, être éteint, sécher
    1. éteindre, assécher
« da`ak » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

s’éteindre 7, demeurer à sec 1, anéantis 1 ; 9

Concordance biblique du mot hébreu « da`ak » :

Job 6.17
Viennent les chaleurs, et ils tarissent, Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec (da`ak).

Job 18.5
La lumière du méchant s’éteindra (da`ak), Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.

Job 18.6
La lumière s’obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s’éteindra (da`ak).

Job 21.17
Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s’éteigne (da`ak), Que la misère fonde sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère,

Psaumes 118.12
Elles m’environnaient comme des abeilles ; Elles s’éteignent (da`ak) comme un feu d’épines ; Au nom de l’Éternel, je les taille en pièces.

Proverbes 13.9
La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s’éteint (da`ak).

Proverbes 20.20
Si quelqu’un maudit son père et sa mère, Sa lampe s’éteindra (da`ak) au milieu des ténèbres.

Proverbes 24.20
Car il n’y a point d’avenir pour celui qui fait le mal, La lampe des méchants s’éteint (da`ak).

Esaïe 43.17
Qui mit en campagne des chars et des chevaux, Une armée et de vaillants guerriers, Soudain couchés ensemble, pour ne plus se relever, Anéantis (da`ak), éteints comme une mèche :