’owb
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 178 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אוֹב

Vient du même mot que 1 (idée de bavarder avec un ancêtre)

Mot translittéré Entrée du TWOT

’owb

37a

Prononciation phonétique Type de mot

(obe)   

Nom masculin

Définition :
  1. outre en peau pour l’eau
  2. celui qui évoque les morts, l’esprit d’un mort, revenant
« ’owb » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

morts 9, esprits 6, spectre 1, outres 1 ; 17

Concordance biblique du mot hébreu « ’owb » :

Lévitique 19.31
Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits (’owb), ni vers les devins ; ne les recherchez   point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lévitique 20.6
Si quelqu’un s’adresse aux morts (’owb) et aux esprits, pour se prostituer   après eux, je tournerai ma face contre cet homme, je le retrancherai du milieu de son peuple.

Lévitique 20.27
Si un homme ou une femme ont en eux l’esprit d’un mort (’owb) ou un esprit de divination, ils seront punis de mort  ; on les lapidera : leur sang retombera sur eux.

Deutéronome 18.11
d’enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits (’owb) ou disent la bonne aventure  , personne qui interroge les morts.

1 Samuel 28.3
Samuel était mort ; tout Israël l’avait pleuré, et on l’avait enterré   à Rama, dans sa ville. Saül avait ôté du pays ceux qui évoquaient les morts (’owb) et ceux qui prédisaient l’avenir.

1 Samuel 28.7
Et Saül dit  à ses serviteurs : Cherchez -moi une femme qui évoque les morts (’owb), et j’irai la consulter. Ses serviteurs lui dirent : Voici, à En-Dor  il y a une femme qui évoque les morts (’owb).

1 Samuel 28.8
Alors Saül se déguisa et prit d’autres vêtements, et il partit avec deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme. Saül lui dit : Prédis-moi l’avenir en évoquant un mort (’owb), et fais-moi monter celui que je te dirai.

1 Samuel 28.9
La femme lui répondit : Voici, tu sais ce que Saül a fait, comment il a retranché du pays ceux qui évoquent les morts (’owb) et ceux qui prédisent l’avenir ; pourquoi donc tends-tu un piège à ma vie pour me faire mourir ?

2 Rois 21.6
Il fit passer son fils par le feu ; il observait les nuages et les serpents pour en tirer des pronostics, et il établit des gens qui évoquaient les esprits (’owb) et qui prédisaient l’avenir. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, afin de l’irriter.

2 Rois 23.24
De plus, Josias fit disparaître ceux qui évoquaient les esprits (’owb) et ceux qui prédisaient l’avenir, et les théraphim, et les idoles, Et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem, afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilkija avait trouvé dans la maison de l’Éternel.

1 Chroniques 10.13
Saül mourut, parce qu’il se rendit coupable d’infidélité envers l’Éternel, dont il n’observa point la parole, et parce qu’il interrogea et consulta ceux qui évoquent les morts (’owb).

2 Chroniques 33.6
Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée des fils de Hinnom ; il observait les nuages et les serpents pour en tirer des pronostics, il s’adonnait à la magie, et il établit des gens qui évoquaient  les esprits (’owb) et qui prédisaient l’avenir. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, afin de l’irriter.

Job 32.19
Mon intérieur est comme un vin qui n’a pas d’issue, Comme des outres (’owb) neuves qui vont éclater.

Esaïe 8.19
Si l’on vous dit : Consultez ceux qui évoquent les morts (’owb) et ceux qui prédisent l’avenir, Qui poussent des sifflements et des soupirs, Répondez: Un peuple ne consultera -t-il pas son Dieu ? S’adressera-t-il aux morts en faveur des vivants ?

Esaïe 19.3
L’esprit de l’Égypte disparaîtra du milieu d’elle, Et j’anéantirai son conseil ; On consultera les idoles et les enchanteurs, Ceux qui évoquent les morts (’owb) et ceux qui prédisent l’avenir.

Esaïe 29.4
Tu seras abaissée, ta parole viendra de terre, Et les sons en seront étouffés   par la poussière ; Ta voix sortira de terre comme celle d’un spectre (’owb), Et c’est de la poussière que tu murmureras   tes discours.