garown ou (raccourci) garon
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1627 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
גָּרוֹן

Vient de 1641

Mot translittéré Entrée du TWOT

garown ou (raccourci) garon

378a

Prononciation phonétique Type de mot

(gaw-rone’) ou (gaw-rone’)   

Nom masculin

Définition :
  1. cou, gorge, gosier
    1. des sépulcres ouverts (figuré)
« garown ou (raccourci) garon » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

gosier, bouche, cou ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « garown ou (raccourci) garon » :

Psaumes 5.9
(5.10) Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche ; Leur cœur est rempli de malice, Leur gosier (garown ou (raccourci) garon) est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.

Psaumes 69.3
(69.4) Je m’épuise à crier, mon gosier (garown ou (raccourci) garon) se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.

Psaumes 115.7
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier (garown ou (raccourci) garon).

Psaumes 149.6
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche (garown ou (raccourci) garon), Et le glaive  à deux tranchants dans leur main,

Esaïe 3.16
L’Éternel dit : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses  , Et qu’elles marchent le cou (garown ou (raccourci) garon) tendu Et les regards effrontés, Parce qu’elles vont à petits pas, Et qu’elles font résonner les boucles de leurs pieds,

Esaïe 58.1
Crie à plein gosier (garown ou (raccourci) garon), ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, À la maison de Jacob ses péchés !

Jérémie 2.25
Ne t’expose pas à avoir les pieds nus, Ne dessèche pas ton gosier (garown ou (raccourci) garon)! Mais tu dis  : C’est en vain, non! Car j’aime les dieux étrangers, je veux aller après eux.

Ezéchiel 16.11
Je te parai d’ornements : je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou (garown ou (raccourci) garon),