ga’al
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1351 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
גָּאַל

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

ga’al

301

Prononciation phonétique Type de mot

(gaw-al’)   

Verbe

Définition :
  1. souiller, polluer, profaner
    1. être souillé, être pollué
    2. tacher
      1e) se souiller
« ga’al » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

souiller, se souiller, exclure, impur, profaner ; 11

Concordance biblique du mot hébreu « ga’al » :

Esdras 2.62
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut (ga’al) du sacerdoce,

Néhémie 7.64
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut (ga’al) du sacerdoce,

Esaïe 59.3
Car vos mains sont souillées (ga’al) de sang, Et vos doigts de crimes ; Vos lèvres profèrent le mensonge, Votre langue fait entendre l’iniquité.

Esaïe 63.3
J’ai été seul à fouler au pressoir, Et nul homme d’entre les peuples n’était avec moi; Je les ai foulés  dans ma colère, Je les ai écrasés dans ma fureur ; Leur sang a jailli sur mes vêtements, Et j’ai souillé (ga’al) tous mes habits.

Lamentations 4.14
Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés (ga’al) de sang ; On ne  pouvait Toucher leurs vêtements.

Daniel 1.8
Daniel résolut de ne pas se souiller (ga’al) par les mets du roi et par le vin dont le roi buvait, et il pria le chef des eunuques de ne pas l’obliger à se souiller (ga’al).

Sophonie 3.1
Malheur à la ville rebelle et souillée (ga’al), À la ville pleine d’oppresseurs !

Malachie 1.7
Vous offrez sur mon autel des aliments impurs (ga’al), Et vous dites : En quoi t’avons-nous profané (ga’al) ? C’est en disant : La table de l’Éternel est méprisable !

Malachie 1.12
Mais vous, vous le profanez, En disant : La table de l’Éternel est souillée (ga’al), Et ce qu’elle rapporte est un aliment  méprisable.