bethuwliym
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1331 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
בְּתוּלִים

Vient de 1330

Mot translittéré Entrée du TWOT

bethuwliym

295b

Prononciation phonétique Type de mot

(beth-oo-leem’)   

Nom féminin

Définition :
  1. virginité
« bethuwliym » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

virginité, vierge, virginal ; 10

Concordance biblique du mot hébreu « bethuwliym » :

Lévitique 21.13
Il prendra pour femme une vierge (bethuwliym).

Deutéronome 22.14
s’il lui impute des choses criminelles et porte atteinte à sa réputation , en disant : J’ai pris cette femme, je me suis approché d’elle, et je ne l’ai pas trouvée  vierge (bethuwliym), -

Deutéronome 22.15
alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité (bethuwliym) et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.

Deutéronome 22.17
il lui impute des choses criminelles, en disant : Je n’ai pas trouvé   ta fille vierge (bethuwliym). Or voici les signes de virginité (bethuwliym) de ma fille. Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville.

Deutéronome 22.20
Mais si le fait est vrai, si la jeune femme ne s’est point trouvée vierge (bethuwliym),

Juges 11.37
Et elle dit à son père : Que ceci me soit accordé : laisse -moi libre pendant deux mois ! je m’en irai, je descendrai dans les montagnes, et je pleurerai ma virginité (bethuwliym) avec mes compagnes.

Juges 11.38
Il répondit : Va ! Et il la laissa libre pour deux mois. Elle s’en alla avec ses compagnes, et elle pleura sa virginité (bethuwliym) sur les montagnes.

Ezéchiel 23.3
Elles se sont prostituées en Égypte, Elles se sont prostituées dans leur jeunesse ; Là leurs mamelles ont été pressées, Là leur sein virginal (bethuwliym) a été touché.

Ezéchiel 23.8
Elle n’a pas renoncé à ses prostitutions d’Égypte : Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal (bethuwliym), Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.