bar
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1251 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
בַּר

(Araméen) Correspondant à 1250

Mot translittéré Entrée du TWOT

bar

2640

Prononciation phonétique Type de mot

(bar)   

Nom masculin

Définition :
  1. champ
« bar » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

champs 8 ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « bar » :

Daniel 2.38
il a remis entre tes mains, en quelque lieu qu’ils habitent, les enfants des hommes, les bêtes des champs (bar) et les oiseaux du ciel, et il t’a fait dominer sur eux tous : c’est toi qui es la tête d’or.

Daniel 4.12
Son feuillage était beau, et ses fruits abondants ; il portait de la nourriture pour tous ; les bêtes des champs (bar) s’abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture.

Daniel 4.15
Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs (bar). Qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour partage.

Daniel 4.21
cet arbre, dont le feuillage  était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs (bar), et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure,

Daniel 4.23
Le roi a vu l’un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l’arbre, et détruisez -le ; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs (bar); qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs (bar), jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui.

Daniel 4.25
On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec   les bêtes des champs (bar), et l’on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; tu seras trempé   de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît.

Daniel 4.32
On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs (bar), on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît.