ballahah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1091 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
בַּלָּהָה

Vient de 1089

Mot translittéré Entrée du TWOT

ballahah

247a

Prononciation phonétique Type de mot

(bal-law-haw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. terreur, destruction, calamité, événement affreux
« ballahah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

terreurs, épouvantements, fin soudaine, ruine, néant ; 10

Concordance biblique du mot hébreu « ballahah » :

Job 18.11
Des terreurs (ballahah) l’assiègent, l’entourent, Le poursuivent par derrière.

Job 18.14
Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements (ballahah).

Job 24.17
Pour eux, le matin c’est l’ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs (ballahah).

Job 27.20
Les terreurs (ballahah) le surprennent comme des eaux ; Un tourbillon l’enlève au milieu de la nuit.

Job 30.15
Les terreurs (ballahah) m’assiègent ; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.

Psaumes 73.19
Eh quoi! en un instant les voilà détruits ! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine (ballahah)!

Esaïe 17.14
Quand vient le soir, voici, c’est une ruine (ballahah) soudaine ; Avant le matin, ils ne sont plus! Voilà le partage de ceux qui nous dépouillent, Le sort de ceux qui nous pillent.

Ezéchiel 26.21
Je te réduirai au néant (ballahah), et tu ne seras plus; On te cherchera, et l’on ne te trouvera plus jamais, Dit le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 27.36
Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; Tu es réduite au néant (ballahah), tu ne seras plus à jamais !

Ezéchiel 28.19
Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples Sont dans la stupeur à cause de toi; Tu es réduit au néant (ballahah), tu ne seras plus à jamais !