aphaireo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 851 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀφαιρέω

Vient de 575 et 138

Mot translittéré Entrée du TDNT

aphaireo

Prononciation phonétique Type de mot

(af-ahee-reh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. ôter, emporter, transporter, enlever.
  2. couper, retrancher.
« aphaireo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

emporter, ôter, retrancher ; 9

Concordance biblique du mot grec « aphaireo » :

Matthieu 26.51
Et voici , un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée ; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta (aphaireo) l’oreille.

Marc 14.47
Un de ceux qui étaient là , tirant l’épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta (aphaireo) l’oreille.

Luc 1.25
C’est la grâce que le Seigneur m ’a faite , quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter (aphaireo) mon opprobre parmi les hommes.

Luc 10.42
Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée (aphaireo).

Luc 16.3
L’économe dit en lui-même : Que ferai-je , puisque mon maître m ’ôte (aphaireo) l’administration de ses biens? Travailler à la terre   ? je ne le puis . Mendier ? j’en ai honte .

Luc 22.50
Et l’un d ’eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta (aphaireo) l’oreille droite.

Romains 11.27
Et ce sera mon alliance avec eux, Lorsque j’ôterai (aphaireo)   leurs péchés.

Hébreux 10.4
car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte (aphaireo) les péchés.

Apocalypse 22.19
et si quelqu’un retranche (aphaireo) quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera (aphaireo) sa part de l’arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.