apokopto
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 609 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀποκόπτω

Vient de 575 et 2875

Mot translittéré Entrée du TDNT

apokopto

3:852,453

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-ok-op’-to)   

Verbe

Définition :
  1. couper, amputer, retrancher.
« apokopto » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

couper 5, retrancher 1 ; 6

Concordance biblique du mot grec « apokopto » :

Marc 9.43
Si ta main est pour toi une occasion de chute , coupe (apokopto) -la ; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie,

Marc 9.45
Si ton pied est pour toi une occasion de chute , coupe (apokopto) -le ; mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie,

Jean 18.10
Simon Pierre, qui avait une épée, la tira  , frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui coupa (apokopto) l’oreille droite. Ce serviteur s’appelait Malchus.

Jean 18.26
Un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupé (apokopto) l’oreille, dit : Ne t ’ai-je pas vu avec lui dans le jardin ?

Actes 27.32
Alors les soldats coupèrent (apokopto) les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber .

Galates 5.12
Puissent-ils être retranchés (apokopto), ceux qui mettent le trouble parmi vous !