apodemeo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 589 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀποδημέω

Vient de 590

Mot translittéré Entrée du TDNT

apodemeo

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-od-ay-meh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. partir pour un pays lointain, aller à l’étranger.
« apodemeo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

quitter le pays 2, partir 2, partir pour un voyage 1, quitter ; 6

Concordance biblique du mot grec « apodemeo » :

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme , maître de maison, qui planta une vigne. Il l ’entoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il l ’afferma à des vignerons, et quitta le pays (apodemeo).

Matthieu 25.14
Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage (apodemeo), appela ses serviteurs, et leur remit ses biens .

Matthieu 25.15
Il donna cinq talents à l’un, deux à l’autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit (apodemeo) . (25.16) Aussitôt

Marc 12.1
Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l’entoura d’une haie, creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il l ’afferma à des vignerons, et quitta le pays (apodemeo).

Luc 15.13
Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé , partit (apodemeo) pour un pays éloigné, où il dissipa son bien en vivant dans la débauche.

Luc 20.9
Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, l ’afferma à des vignerons, et quitta (apodemeo) pour longtemps le pays (apodemeo).