chronizo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5549 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
χρονίζω

Vient de 5550

Mot translittéré Entrée du TDNT

chronizo

Prononciation phonétique Type de mot

(khron-id’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. s’attarder, tarder.
« chronizo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

tarder, rester longtemps ; 5

Concordance biblique du mot grec « chronizo » :

Matthieu 24.48
Mais, si c ’est un méchant serviteur, qui dise en lui-même : Mon maître tarde (chronizo) à venir ,

Matthieu 25.5
Comme l’époux tardait (chronizo), toutes s’assoupirent et s’endormirent .

Luc 1.21
Cependant, le peuple attendait Zacharie, s’étonnant   de ce qu ’il restait si longtemps (chronizo) dans le temple.

Luc 12.45
Mais, si ce serviteur dit en lui-même : Mon maître tarde (chronizo) à venir ; s’il se met à battre les serviteurs et les servantes, à manger , à boire et às’enivrer ,

Hébreux 10.37
Encore un peu, un peu de temps : celui qui doit venir viendra , et il ne tardera (chronizo) pas.