apaugasma
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 541 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀπαύγασμα, ατος, τό

Vient d’un composé de 575 et 826

Mot translittéré Entrée du TDNT

apaugasma

1:508,87

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-ow’-gas-mah)   

Nom neutre

Définition :
  1. lumière réfléchie.
    1. de Christ dans ce qu’il reflète parfaitement la majesté de Dieu.
  2. splendeur.
    1. lumineux, lumière provenant d’un corps lumineux (du vin).
« apaugasma » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

reflet 1 ; 1

Concordance biblique du mot grec « apaugasma » :

Hébreux 1.3
et qui, étant le reflet (apaugasma) de sa gloire et l’empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s’est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts,