phoneuo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5407 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φονεύω

Vient de 5406

Mot translittéré Entrée du TDNT

phoneuo

Prononciation phonétique Type de mot

(fon-yoo’-o)   

Verbe

Définition :
  1. tuer, assassiner.
  2. commettre un meurtre.
« phoneuo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

tuer, avoir tué, commettre un meurtre, être meurtrier ; 12

Concordance biblique du mot grec « phoneuo » :

Matthieu 5.21
Vous avez entendu qu ’il a été dit aux anciens : Tu ne tueras (phoneuo) point ; celui qui tuera (phoneuo) mérite d’être puni par les juges.

Matthieu 19.18
(19.17) Lesquels ? lui dit-il . (19.18) Et Jésus répondit : Tu ne tueras (phoneuo) point ; tu ne commettras point d’adultère ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ;

Matthieu 23.31
Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué (phoneuo) les prophètes.

Matthieu 23.35
afin que retombe sur vous tout le sang innocent répandu sur la terre, depuis le sang d’Abel le juste jusqu’au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué (phoneuo) entre le temple et l’autel.

Marc 10.19
Tu connais les commandements : Tu ne commettras point d’adultère ; tu ne tueras (phoneuo) point ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; tu ne feras tort à personne ; honore ton père et ta mère.

Luc 18.20
Tu connais les commandements : Tu ne commettras point d’adultère ; tu ne tueras (phoneuo) point ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; honore ton père et ta mère.

Romains 13.9
En effet, les commandements : Tu ne commettras point d’adultère , tu ne tueras  (phoneuo) point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu’il peut encore y avoir , se résument dans cette parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Jacques 2.11
En effet, celui qui a dit : Tu ne commettras point d’adultère , a dit aussi : Tu ne tueras (phoneuo) point. Or, si tu ne commets point d’adultère , mais que tu commettes un meurtre (phoneuo), tu deviens transgresseur de la loi.

Jacques 4.2
Vous convoitez , et vous ne possédez pas ; vous êtes meurtriers (phoneuo) et envieux , et vous ne pouvez pas obtenir ; vous avez des querelles et des luttes , et vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas.

Jacques 5.6
Vous avez condamné , vous avez tué (phoneuo) le juste, qui ne vous a pas résisté .