aparneomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 533 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀπαρνέομαι

Vient de 575 et 720

Mot translittéré Entrée du TDNT

aparneomai

1:471,*

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-ar-neh’-om-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. nier, renier.
    1. affirmer un manque de liaison avec quelque chose.
    2. oublier ses propres vues, ne plus voir l’intérêt des autres.
« aparneomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

renier 9, renoncer 3, nier 1 ; 13

Concordance biblique du mot grec « aparneomai » :

Matthieu 16.24
Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce (aparneomai) à lui-même, qu’il se charge de sa croix, et qu’il me suive .

Matthieu 26.34
Jésus lui dit : Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante , tu me renieras (aparneomai) trois fois.

Matthieu 26.35
Pierre lui répondit : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai (aparneomai) pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Matthieu 26.75
Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite : Avant que le coq chante , tu me renieras (aparneomai) trois fois . Et étant sorti, il pleura amèrement.

Marc 8.34
Puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce (aparneomai) à lui-même, qu’il se charge de sa croix, et qu’il me suive .

Marc 14.30
Et Jésus lui dit : Je te le dis en vérité, toi, aujourd’hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras (aparneomai) trois fois.

Marc 14.31
Mais Pierre reprit plus fortement : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai (aparneomai) pas. Et tous dirent la même chose.

Marc 14.72
Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta . Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras (aparneomai) trois fois. Et en y réfléchissant , il pleurait .

Luc 9.23
Puis il dit à tous : Si quelqu’un veut venir   après moi, qu’il renonce (aparneomai) à lui-même, qu’il se charge chaque jour de sa croix, et qu’il me suive .

Luc 12.9
mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié (aparneomai) devant les anges de Dieu.

Luc 22.34
Et Jésus dit : Pierre, je te le dis , le coq ne chantera pas aujourd’hui que tu n’aies nié (aparneomai) trois fois de me connaître .

Luc 22.61
Le Seigneur, s’étant retourné , regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite : Avant que le coq chante aujourd’hui, tu me renieras (aparneomai) trois fois.

Jean 13.38
Jésus répondit : Tu donneras ta vie pour moi ! En vérité, en vérité, je te le dis , le coq ne chantera pas que tu ne m ’aies renié (aparneomai) trois fois.