hupopodion
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5286 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὑποπόδιον, ου, τό

Vient d’un composé de 5259 et 4228

Mot translittéré Entrée du TDNT

hupopodion

Prononciation phonétique Type de mot

(hoop-op-od’-ee-on)   

Nom neutre

Définition :
  1. un marchepied.
    1. faire de quelqu’un un marchepied pour son pied, c’est à dire l’assujettir, le soumettre à son pouvoir.
    2. métaphorique prise de la pratique des conquérants qui plaçaient le pied sur le cou de leurs ennemis vaincus.
« hupopodion » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

marchepied ; 9

Concordance biblique du mot grec « hupopodion » :

Matthieu 5.35
ni par la terre, parce que c’est son marchepied (hupopodion) ; ni par Jérusalem, parce que c’est la ville du grand roi.

Matthieu 22.44
Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied (hupopodion) ?

Marc 12.36
David lui-même, animé par l’Esprit -Saint, a dit : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied (hupopodion).

Luc 20.43
Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied (hupopodion).

Actes 2.35
Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied  (hupopodion).

Actes 7.49
Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied (hupopodion). Quelle maison me bâtirez-vous , dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos ?

Hébreux 1.13
Et auquel des anges a-t-il jamais dit : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied (hupopodion) ?

Hébreux 10.13
attendant désormais que ses ennemis soient devenus son marchepied (hupopodion).

Jacques 2.3
si, tournant vos regards vers celui qui porte l’habit magnifique, vous lui dites : Toi, assieds-toi ici à cette place d’honneur ! et si vous dites au pauvre : Toi, tiens-toi là debout ! ou bien : Assieds-toi au-dessous de mon marchepied (hupopodion)!