hupantao
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5221 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὑπαντάω

Vient de 5259 et d’un dérivé de 473

Mot translittéré Entrée du TDNT

hupantao

3:625,419

Prononciation phonétique Type de mot

(hoop-an-tah’-o)   

Verbe

Définition :
  1. aller à la rencontre, rencontrer.
  2. dans une référence militaire.
    1. d’une rencontre hostile.
« hupantao » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

venir au-devant, aller au-devant, rencontrer ; 5

Concordance biblique du mot grec « hupantao » :

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens , deux démoniaques , sortant des sépulcres, vinrent au-devant (hupantao) de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer   par là .

Luc 8.27
Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant (hupantao) de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons . Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure   non dans une maison, mais dans les sépulcres.

Jean 11.20
Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait , elle alla au-devant (hupantao) de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison.

Jean 11.30
Car Jésus n’était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe l ’avait rencontré (hupantao).

Jean 12.18
et la foule vint au-devant (hupantao) de lui, parce qu ’elle avait appris qu’il avait fait ce miracle.