timoreo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5097 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τιμωρέω

Vient d’un comparatif de 5092 et ouros (un garde)

Mot translittéré Entrée du TDNT

timoreo

Prononciation phonétique Type de mot

(tim-o-reh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. être un gardien ou vengeur de l’honneur.
    1. secourir, venir à l’aide de.
  2. venger.
  3. dans le Nouveau Testament, prendre vengeance sur quelqu’un, punir.
« timoreo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

faire punir, châtier ; 2

Concordance biblique du mot grec « timoreo » :

Actes 22.5
Le souverain sacrificateur et tout le collège des anciens m ’en sont témoins . J’ai même reçu d ’eux des lettres pour les frères de Damas, où je me rendis afin d’amener liés à Jérusalem ceux qui se trouvaient là et de les faire punir (timoreo).

Actes 26.11
je les ai souvent châtiés (timoreo) dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer . Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.