tithemi
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5087 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τίθημι

Vient du mot theo (theh’-o, utilisé en variante à certains temps)

Mot translittéré Entrée du TDNT

tithemi

8:152,1176

Prononciation phonétique Type de mot

(tith’-ay-mee)   

Verbe

Définition :
  1. mettre, poser, placer.
    1. mettre en place, destiner.
    2. déposer.
      • fléchir.
    3. poser, ou servir, quelque chose à manger ou à boire.
    4. exposer, quelque chose qui doit être expliqué par un discours.
  2. faire.
    1. faire pour soi-même ou pour son propre usage.
  3. fixer, établir.
    1. ordonner.
« tithemi » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mettre, se mettre, faire, donner, déposer, poser, fléchir, imposer (les mains), garder, placer, écouter, servir, ôter, établir, jeter (en prison), former le projet, offrir, destiner, mettre à part, … ; 96

Concordance biblique du mot grec « tithemi » :

Matthieu 5.15
et on n’allume pas une lampe pour la mettre (tithemi) sous   le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans  la maison.

Matthieu 12.18
Voici mon serviteur que j’ai choisi , Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir . Je mettrai (tithemi) mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.

Matthieu 14.3
Car Hérode, qui avait fait arrêter Jean, l ’avait lié et mis (tithemi) en prison, à cause d ’Hérodias, femme de Philippe, son frère,

Matthieu 22.44
Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse (tithemi) de tes ennemis ton marchepied ?

Matthieu 24.51
il le mettra en pièces , et lui donnera (tithemi) sa part avec les hypocrites : c’est là qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Matthieu 27.60
et le déposa (tithemi) dans un sépulcre neuf , qu ’il s’était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l’entrée du sépulcre, et il s’en alla .

Marc 4.21
Il leur dit encore : Apporte -t-on la lampe pour la mettre (tithemi) sous le boisseau, ou sous le lit ? N’est-ce pas pour la mettre sur le chandelier ?

Marc 6.29
Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent (tithemi) dans un sépulcre.

Marc 6.56
En quelque lieu qu’il arrivât , dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait (tithemi) les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris .

Marc 10.16
Puis il les prit dans ses bras , et les bénit , en leur imposant (tithemi) les mains.

Marc 12.36
David lui-même, animé par l’Esprit -Saint, a dit : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse (tithemi) de tes ennemis ton marchepied .

Marc 15.19
Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant (tithemi) les genoux, ils se prosternaient devant lui.

Marc 15.47
Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait (tithemi).

Marc 16.6
Il leur dit : Ne vous épouvantez pas ; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié ; il est ressuscité , il n’est point ici ; voici le lieu où on l ’avait mis (tithemi).

Luc 1.66
Tous ceux qui les apprirent les gardèrent (tithemi) dans leur cœur, en disant : Que sera donc cet enfant ? Et la main du Seigneur était avec lui.

Luc 5.18
Et voici , des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique , cherchaient à le faire entrer et à le placer (tithemi) sous ses regards.

Luc 6.48
Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé , creusé profondément , et a posé (tithemi) le fondement sur le roc. Une inondation est venue , et le torrent s’est jeté contre cette maison, sans pouvoir l ’ébranler , parce qu ’elle était bien bâtie .

Luc 8.16
Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d’un vase, ou ne la met (tithemi) sous un lit ; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.

Luc 9.44
Pour vous, écoutez bien (tithemi) ceci : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes.

Luc 11.33
Personne n’allume une lampe pour la mettre (tithemi) dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.

Luc 12.46
le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu ’il ne connaît pas, il le mettra en pièces , et lui donnera (tithemi) sa part avec les infidèles.

Luc 14.29
de peur qu ’après avoir posé (tithemi) les fondements, il ne puisse l’achever , et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler ,

Luc 19.21
car j’avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère ; tu prends ce que tu n’as pas déposé (tithemi), et tu moissonnes ce que tu n’as pas semé .

Luc 19.22
Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur ; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n’ai pas déposé (tithemi), et moissonnant ce que je n’ai pas semé ;

Luc 20.43
Jusqu’à ce que je fasse (tithemi) de tes ennemis ton marchepied .

Luc 21.14
Mettez (tithemi) -vous donc dans l’esprit de ne pas préméditer votre défense ;

Luc 22.41
Puis il s’éloigna d ’eux à la distance d’environ un jet de pierre, et, s’étant mis (tithemi) à genoux, il pria ,

Luc 23.53
Il le descendit de la croix, l ’enveloppa d’un linceul, et le déposa (tithemi) dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n’avait encore été mis .

Luc 23.55
Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé (tithemi),

Jean 2.10
et lui dit : Tout homme sert (tithemi) d’abord le bon vin, puis le moins bon après qu’on s’est enivré ; toi, tu as gardé le bon vin jusqu’à présent.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets