teknion
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5040 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τεκνίον, ου, τό

Diminutif de 5043

Mot translittéré Entrée du TDNT

teknion

5:636,759

Prononciation phonétique Type de mot

(tek-nee’-on)   

Nom neutre

Définition :
  1. un petit enfant.
  2. dans le Nouveau Testament, mot utilisé en terme de tendresse par les enseignants à leurs disciples.
« teknion » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

petits enfants 9 ; 9

Concordance biblique du mot grec « teknion » :

Jean 13.33
Mes petits enfants (teknion), je suis pour peu de temps encore avec vous. Vous me chercherez ; et, comme j’ai dit aux Juifs : Vous ne pouvez venir où je vais , je vous le dis aussi maintenant.

Galates 4.19
Mes enfants (teknion), pour qui j’éprouve de nouveau les douleurs de l’enfantement , jusqu’à ce que Christ soit formé en vous,

1 Jean 2.1
Mes petits enfants (teknion), je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché , nous avons un avocat auprès du Père, Jésus -Christ le juste.

1 Jean 2.12
Je vous écris , petits enfants (teknion), parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.

1 Jean 2.28
Et maintenant, petits enfants (teknion), demeurez en lui, afin que, lorsqu’il paraîtra , nous ayons de l’assurance, et qu’à son avènement nous ne soyons pas confus et éloignés de lui.

1 Jean 3.7
Petits enfants (teknion), que personne ne vous séduise . Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

1 Jean 3.18
Petits enfants (teknion), n’aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actions et avec vérité.

1 Jean 4.4
Vous, petits enfants (teknion), vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus , parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.

1 Jean 5.21
Petits enfants (teknion), gardez -vous des idoles.