suro
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4951 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σύρω

Probablement parent de 138, tracer

Mot translittéré Entrée du TDNT

suro

Prononciation phonétique Type de mot

(soo’-ro)   

Verbe

Définition :
  1. tirer, traîner.
    1. quelqu’un devant le juge, en prison, au châtiment.
« suro » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

tirer, arracher, traîner, entraîner ; 5

Concordance biblique du mot grec « suro » :

Jean 21.8
Les autres disciples vinrent avec la barque, tirant (suro) le filet plein de poissons, car ils n ’étaient éloignés de terre que d’environ deux cents coudées.

Actes 8.3
Saul, de son côté, ravageait l’Église ; pénétrant dans   les maisons, il en arrachait (suro) hommes et femmes, et les faisait jeter en prison.

Actes 14.19
Alors survinrent d ’Antioche et d’Icone des Juifs qui gagnèrent la foule, et qui, après avoir lapidé Paul, le traînèrent (suro) hors de la ville, pensant qu’il était mort .

Actes 17.6
Ne les ayant pas trouvés , ils traînèrent (suro) Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant : Ces gens, qui ont bouleversé  le monde, sont aussi venus ici,

Apocalypse 12.4
Sa queue entraînait (suro) le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter , afin de dévorer son enfant, lorsqu ’elle aurait enfanté .