suneiserchomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4897 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
συνεισέρχομαι

Vient de 4862 et 1525

Mot translittéré Entrée du TDNT

suneiserchomai

Prononciation phonétique Type de mot

(soon-ice-er’-khom-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. entrer ensemble.
« suneiserchomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

monter avec, entrer avec ; 2

Concordance biblique du mot grec « suneiserchomai » :

Jean 6.22
La foule qui était restée de l’autre côté de la mer avait remarqué qu ’il ne se trouvait là qu’une seule barque, et que Jésus n’était pas monté (suneiserchomai) dans cette barque avec (suneiserchomai) ses disciples, mais qu’ils étaient partis seuls.

Jean 18.15
Simon Pierre, avec un autre disciple, suivait Jésus . Ce disciple était connu du souverain sacrificateur, et il entra avec (suneiserchomai)   Jésus dans la cour du souverain sacrificateur ;