sumporeuomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4848 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
συμπορεύομαι

Vient de 4862 et 4198

Mot translittéré Entrée du TDNT

sumporeuomai

Prononciation phonétique Type de mot

(soom-por-yoo’-om-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. aller en voyage ensemble.
  2. venir ensemble, s’assembler.
« sumporeuomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

faire route avec 3, s’assembler 1 ; 4

Concordance biblique du mot grec « sumporeuomai » :

Marc 10.1
Jésus, étant parti de là, se rendit dans le territoire de la Judée au delà du Jourdain. La foule s’assembla (sumporeuomai) de nouveau près de lui, et selon sa coutume , il se mit encore à l ’enseigner .

Luc 7.11
Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule faisaient route avec (sumporeuomai) lui.

Luc 14.25
De grandes foules faisaient route (sumporeuomai) avec Jésus. Il se retourna , et leur dit :

Luc 24.15
Pendant qu’ils parlaient et discutaient  , Jésus s’approcha , et fit route avec (sumporeuomai) eux.