sukophanteo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4811 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
συκοφαντέω

Vient d’un composé de 4810 et d’un dérivé de 5316

Mot translittéré Entrée du TDNT

sukophanteo

7:759,1100

Prononciation phonétique Type de mot

(soo-kof-an-teh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. accuser à tort, calomnier, attaquer avec des desseins méchants.
  2. extorquer de l’argent.
    1. frauder.

A Athènes, ceux qui étaient "sukophantia" avaient le rôle d’informer contre ceux qui faisaient de l’exportation illicite de figues ; et ils pouvaient quelquefois extorquer de l’argent des contrevenants ; le mot "sukophantes" était un terme général d’opprobre, pour désigner un malin et un vulgaire accusateur par amour du gain.

« sukophanteo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

fraude, faire tort ; 2

Concordance biblique du mot grec « sukophanteo » :

Luc 3.14
Des soldats aussi lui demandèrent : Et nous, que devons-nous faire ? Il leur répondit : Ne commettez ni extorsion ni fraude (sukophanteo) envers personne, et contentez-vous de votre solde.

Luc 19.8
Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : Voici , Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens , et, si j’ai fait tort (sukophanteo) de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple .