steko
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4739 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
στήκω

Vient de 2476

Mot translittéré Entrée du TDNT

steko

7:636,1082

Prononciation phonétique Type de mot

(stay’-ko)   

Verbe

Définition :
  1. demeurer ferme.
  2. persévérer, persister.
  3. se tenir debout.
« steko » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

demeurer ferme, être debout, se tenir debout ; 8

Concordance biblique du mot grec « steko » :

Marc 11.25
Et, lorsque vous êtes debout (steko) faisant votre prière , si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez , afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses.

Romains 14.4
Qui es -tu, toi qui juges un serviteur d’autrui ? S’il se tient debout (steko), ou s’il tombe , cela regarde son maître. Mais il se tiendra debout , car le Seigneur a le pouvoir de l ’affermir .

1 Corinthiens 16.13
Veillez , demeurez fermes (steko) dans la foi, soyez des hommes , fortifiez-vous .

Galates 5.1
C’est pour la liberté que Christ nous a affranchis . Demeurez donc fermes (steko), et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.

Philippiens 1.27
Seulement, conduisez-vous d’une manière digne de l’Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir , soit que je reste absent , j’entende dire de vous que vous demeurez fermes (steko) dans un même esprit, combattant d’une même âme pour la foi de l’Évangile,

Philippiens 4.1
C’est pourquoi, mes bien-aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez (steko) ainsi fermes (steko) dans le Seigneur, mes bien-aimés !

1 Thessaloniciens 3.8
Car maintenant nous vivons , puisque vous demeurez fermes (steko) dans le Seigneur.

2 Thessaloniciens 2.15
Ainsi donc, frères, demeurez fermes (steko), et retenez les instructions que vous avez reçues , soit par notre parole, soit par notre lettre.