skorpizo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4650 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σκορπίζω

Vient apparemment du même mot que 4651 (à travers l’idée de pénétration)

Mot translittéré Entrée du TDNT

skorpizo

7:418,1048

Prononciation phonétique Type de mot

(skor-pid’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. éparpiller.
    1. de ceux qui, mis en déroute ou terrorisés ou conduits par leurs impulsions, fuient dans toutes les directions.
    2. disperser (ce que les autres ont pu accumuler), ou quelqu’un qui gaspille littéralement ses bénédictions.
« skorpizo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

disperser, faire des largesses ; 5

Concordance biblique du mot grec « skorpizo » :

Matthieu 12.30
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse (skorpizo).

Luc 11.23
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse (skorpizo).

Jean 10.12
Mais le mercenaire, qui n’est pas le berger, et à qui n’appartiennent pas les brebis, voit venir le loup, abandonne les brebis, et prend la fuite ; et le loup les ravit   et les disperse (skorpizo).

Jean 16.32
Voici , l’heure vient , et elle est déjà venue , où vous serez dispersés (skorpizo) chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

2 Corinthiens 9.9
selon qu’il est écrit : Il a fait des largesses (skorpizo), il a donné aux indigents ; Sa justice subsiste à jamais.