sinapi
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4615 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σίναπι, εως, ἡ

Vient peut-être de sinomai (faire mal, c’est à dire cuire)

Mot translittéré Entrée du TDNT

sinapi

7:287,1027

Prononciation phonétique Type de mot

(sin’-ap-ee)   

Nom neutre

Définition :
  1. sénevé, le nom d’une plante des régions orientales, qui provenait d’une toute petite graine puis atteignait la hauteur d’un arbre, 3 mètres et plus ; de là une chose insignifiante est comme un grain de sénevé, mais elle peut grandir d’une façon considérable.
  2. rapprocher de sinapisme, de graine de moutarde.
« sinapi » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

(grain) de sénevé 5 ; 5

Concordance biblique du mot grec « sinapi » :

Matthieu 13.31
Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé (sinapi) qu ’un homme a pris et semé dans son champ.

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé (sinapi), vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible .

Marc 4.31
Il est semblable à un grain de sénevé (sinapi), qui, lorsqu ’on le sème en terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre ;

Luc 13.19
Il est semblable à un grain de sénevé (sinapi) qu ’un homme a pris et jeté dans son jardin ; il pousse , devient   un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.

Luc 17.6
Et le Seigneur dit : Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé (sinapi), vous diriez à ce sycomore : Déracine-toi , et plante-toi dans la mer ; et il vous obéirait .