semaino
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4591 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σημαίνω

Vient de sema (une marque, dérivation incertaine)

Mot translittéré Entrée du TDNT

semaino

7:262,1015

Prononciation phonétique Type de mot

(say-mah’-ee-no)   

Verbe

Définition :
  1. donner un signe, signifier, indiquer.
  2. faire connaître, rendre connu.
« semaino » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

indiquer, annoncer, connaître ; 6

Concordance biblique du mot grec « semaino » :

Jean 12.33
En parlant ainsi, il indiquait (semaino) de quelle mort il devait mourir . -

Jean 18.32
C’était afin que s’accomplît la parole que Jésus avait dite , lorsqu’il indiqua (semaino) de quelle mort il devait mourir .

Jean 21.19
Il dit cela pour indiquer (semaino) par quelle mort Pierre glorifierait Dieu. Et ayant ainsi parlé , il lui dit : Suis   -moi.

Actes 11.28
L’un d’eux , nommé Agabus, se leva , et annonça (semaino)  par l’Esprit qu’il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva , en effet, sous Claude.

Actes 25.27
Car il me semble absurde d’envoyer un prisonnier sans indiquer (semaino) de quoi on l ’accuse.

Apocalypse 1.1
Révélation de Jésus -Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt , et qu’il a fait connaître (semaino), par l’envoi de son ange, à son serviteur Jean,