se
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4571 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σέ

Accusatif singulier de 4771

Mot translittéré Entrée du TDNT

se

Prononciation phonétique Type de mot

(seh)   

Pronom

Définition :
  1. toi, tu.
« se » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

toi, te, tu, t’ ; 197

Concordance biblique du mot grec « se » :

Matthieu 4.6
et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette  -toi en bas ; car il est écrit : Il donnera des ordres à ses  anges à ton sujet ; Et ils te (se) porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en chemin avec lui, de peur qu’il ne te (se) livre   au juge, que le juge ne te (se) livre à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 5.29
Si ton œil droit est pour toi (se) une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; car il est avantageux   pour toi qu ’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.

Matthieu 5.30
Et si ta main droite est pour toi (se) une occasion de chute , coupe -la et jette -la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu ’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier n’aille pas dans la géhenne.

Matthieu 5.39
Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant . Si quelqu’un te (se) frappe sur la joue droite, présente -lui aussi l’autre.

Matthieu 5.41
Si quelqu’un te (se) force à faire un mille, fais -en deux avec lui.

Matthieu 5.42
Donne à celui qui te (se) demande , et ne te détourne pas   de celui qui veut emprunter de toi.

Matthieu 9.22
Jésus se retourna , et dit , en la voyant   : Prends courage , ma fille, ta foi t (se)’a guérie . Et cette femme fut guérie à l’heure même .

Matthieu 14.28
Pierre lui répondit : Seigneur, si c’est toi, ordonne que j ’aille vers toi (se) sur les eaux.

Matthieu 18.8
Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute , coupe -les et jette-les loin de toi (se) ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d’avoir deux pieds ou deux mains et d’être jeté dans le feu éternel.

Matthieu 18.9
Et si ton œil est pour toi (se) une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans le feu de la géhenne.

Matthieu 18.33
ne devais -tu (se) pas aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j ’ai eu pitié de toi (se)?

Matthieu 20.13
Il répondit à l’un d’eux : Mon ami, je ne te (se) fais pas tort ; n’es-tu pas convenu avec moi d’un denier ?

Matthieu 25.21
Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été fidèle en peu de chose, je te (se) confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.

Matthieu 25.23
Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été fidèle en peu de chose, je te (se) confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.

Matthieu 25.24
Celui qui n’avait reçu qu’un talent s’approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu (se) es un homme dur, qui moissonnes où tu n’as pas semé , et qui amasses où tu n’as pas vanné ;

Matthieu 25.27
il te (se) fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour , j ’aurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.

Matthieu 25.37
Les justes lui répondront : Seigneur, quand t (se)’avons-nous vu avoir faim , et t’avons-nous donné à manger ; ou avoir soif , et t’avons-nous donné à boire ?

Matthieu 25.38
Quand t (se)’avons-nous vu étranger, et t’avons-nous recueilli ; ou nu, et t’avons-nous vêtu ?

Matthieu 25.39
Quand t (se)’avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi (se)?

Matthieu 25.44
Ils répondront aussi : Seigneur, quand t (se)’avons-nous vu ayant faim , ou ayant soif , ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t ’avons-nous pas assisté ?

Matthieu 26.18
Il répondit : Allez à la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maître dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi (se) la Pâque avec mes disciples.

Matthieu 26.35
Pierre lui répondit : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te (se) renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Matthieu 26.63
Jésus garda le silence . Et le souverain sacrificateur, prenant la parole , lui dit : Je t (se)’adjure , par le Dieu vivant , de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu .

Matthieu 26.68
(26.67) en disant : (26.68) Christ, prophétise ; dis-nous qui t (se)’a frappé .

Matthieu 26.73
Peu après, ceux qui étaient là , s’étant approchés , dirent à Pierre : Certainement tu es aussi de ces gens-là, car ton langage te (se) fait reconnaître.

Marc 1.24
Qu ’y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth ? Tu es venu pour nous perdre . Je sais qui tu (se) es : le Saint de Dieu.

Marc 1.37
et, quand ils l ’eurent trouvé , ils lui dirent : Tous te (se) cherchent .

Marc 3.32
La foule était assise autour de lui, et on lui dit : Voici , ta mère et tes frères sont dehors et te (se) demandent .

Marc 5.7
et s’écria d’une voix forte : Qu ’y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut ? Je t (se)’en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets