Saddoukaios
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4523 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Σαδδουκαῖος, ου, ὁ

Vient probablement de 4524

Mot translittéré Entrée du TDNT

Saddoukaios

7:35,992

Prononciation phonétique Type de mot

(sad-doo-kah’-yos)   

Nom masculin

Définition :

Sadducéens = "les justes"

  1. un parti religieux parmi les Juifs du temps de Christ, qui niaient que la loi orale soit une révélation de Dieu aux Israélites, et jugeaient que seule la loi écrite devait être obligatoire sur la nation, comme autorité divine. Ils niaient les doctrines suivantes :
    • la résurrection du corps.
    • l’immortalité de l’âme.
    • l’existence des esprits et des anges.
    • la prédestination divine, à laquelle ils opposaient le libre arbitre.
« Saddoukaios » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Sadducéens 14 ; 14

Concordance biblique du mot grec « Saddoukaios » :

Matthieu 3.7
Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens (Saddoukaios), il leur dit : Races de vipères, qui vous  a appris à fuir la colère à venir ?

Matthieu 16.1
Les pharisiens et les sadducéens (Saddoukaios) abordèrent Jésus et, pour l’éprouver , lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel.

Matthieu 16.6
Jésus leur dit : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens (Saddoukaios).

Matthieu 16.11
Comment ne comprenez-vous pas que ce n’est pas au sujet de pains que je vous ai parlé ? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens (Saddoukaios).

Matthieu 16.12
Alors ils comprirent que ce n’était pas du levain du pain qu’il avait dit de se garder , mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducéens (Saddoukaios).

Matthieu 22.23
Le même jour, les sadducéens (Saddoukaios), qui disent qu’il n’y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question :

Matthieu 22.34
Les pharisiens, ayant appris qu ’il avait réduit au silence les sadducéens (Saddoukaios), se rassemblèrent ,

Marc 12.18
Les sadducéens (Saddoukaios), qui disent qu’il n’y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question :

Luc 20.27
Quelques-uns des sadducéens (Saddoukaios), qui disent qu’il n’y a point de résurrection, s’approchèrent , et posèrent à Jésus cette question :

Actes 4.1
Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens (Saddoukaios),

Actes 5.17
Cependant le souverain sacrificateur et tous ceux qui étaient avec lui, savoir le parti des sadducéens (Saddoukaios), se levèrent , remplis de jalousie,

Actes 23.6
Paul, sachant qu ’une partie de l’assemblée était composée de sadducéens (Saddoukaios) et l’autre de pharisiens, s’écria dans le sanhédrin : Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens ; c’est à cause de l’espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement .

Actes 23.7
Quand il eut dit cela, il s’éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens (Saddoukaios), et l’assemblée se divisa .

Actes 23.8
Car les sadducéens (Saddoukaios) disent qu’il n’y a point de résurrection, et qu’il n’existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.