prosphoneo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4377 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
προσφωνέω

Vient de 4314 et 5455

Mot translittéré Entrée du TDNT

prosphoneo

Prononciation phonétique Type de mot

(pros-fo-neh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. appeler à, adresser la parole à
  2. appeler à soi, convoquer.
« prosphoneo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

s’adresser, parler, adresser la parole ; 7

Concordance biblique du mot grec « prosphoneo » :

Matthieu 11.16
À qui comparerai -je cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s’adressant (prosphoneo) à d’autres enfants ,

Luc 6.13
Quand le jour parut , il appela (prosphoneo) ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d’apôtres :

Luc 7.32
Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant (prosphoneo) les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte , et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes , et vous n’avez pas pleuré .

Luc 13.12
Lorsqu’il la vit , Jésus lui adressa la parole (prosphoneo), et lui dit : Femme, tu es délivrée de ton infirmité.

Luc 23.20
Pilate leur parla (prosphoneo) de nouveau, dans l’intention de relâcher   Jésus.

Actes 21.40
Le tribun le lui ayant permis , Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s’établit , et Paul, parlant (prosphoneo) en langue hébraïque, dit :

Actes 22.2
Lorsqu’ils entendirent qu ’il leur parlait (prosphoneo) en langue hébraïque, ils redoublèrent de silence. Et Paul dit :