proorizo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4309 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
προορίζω

Vient de 4253 et 3724

Mot translittéré Entrée du TDNT

proorizo

5:456,728

Prononciation phonétique Type de mot

(pro-or-id’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. prédéterminer, décider d’avance.
  2. dans le Nouveau Testament : de Dieu annonçant l’éternité
  3. prédestiner, destiner d’avance.
« proorizo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

prédestiné, arrêté d’avance, avoir destiné ; 6

Concordance biblique du mot grec « proorizo » :

Actes 4.28
pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d’avance (proorizo) .

Romains 8.29
Car ceux qu’il a connus d’avance , il les a aussi prédestinés (proorizo) à être semblables  à l’image de son Fils, afin que son Fils fût le premier-né entre plusieurs frères.

Romains 8.30
Et ceux qu’il a prédestinés (proorizo), il les a aussi appelés ; et  ceux qu’il a appelés , il les a aussi justifiés ; et ceux qu’il a justifiés , il les a aussi glorifiés .

1 Corinthiens 2.7
nous prêchons la sagesse de Dieu, mystérieuse et cachée , que Dieu, avant les siècles, avait destinée (proorizo) pour notre gloire,

Ephésiens 1.5
nous ayant prédestinés (proorizo) dans son amour à être ses enfants d’adoption par Jésus -Christ, selon le bon plaisir de sa volonté,

Ephésiens 1.11
En lui nous sommes aussi devenus héritiers , ayant été prédestinés (proorizo) suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d’après le conseil de sa volonté,