probaino
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4260 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
προβαίνω

Vient de 4253 et de 939

Mot translittéré Entrée du TDNT

probaino

Prononciation phonétique Type de mot

(prob-ah’-ee-no)   

Verbe

Définition :
  1. aller en avant, être avancé (en âge).
« probaino » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

étant allé plus loin, avancé ; 5

Concordance biblique du mot grec « probaino » :

Matthieu 4.21
De là étant allé (probaino) plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. (4.22) Il les appela ,

Marc 1.19
Étant allé (probaino) un peu plus loin (probaino) , il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets.

Luc 1.7
Ils n’avaient point d’enfants, parce qu ’Elisabeth était stérile ; et ils étaient l’un et l’autre avancés (probaino) en   âge .

Luc 1.18
Zacharie dit à l’ange : À quoi reconnaîtrai-je cela ? Car je suis vieux, et ma femme est avancée (probaino) en âge .

Luc 2.36
Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser. Elle était fort avancée (probaino) en âge, et elle avait vécu   sept ans avec son mari depuis sa virginité.