plethuno
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4129 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πληθύνω

Vient d’une autre forme de 4128

Mot translittéré Entrée du TDNT

plethuno

6:279,866

Prononciation phonétique Type de mot

(play-thoo’-no)   

Verbe

Définition :
  1. augmenter, multiplier.
    1. être accru, être multiplié
« plethuno » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

multiplier, accroître, augmenter ; 12

Concordance biblique du mot grec « plethuno » :

Matthieu 24.12
Et, parce que l’iniquité se sera accrue (plethuno), la charité du plus grand nombre se refroidira .

Actes 6.1
En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant (plethuno), les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées   dans la distribution qui se faisait chaque jour.

Actes 6.7
La parole de Dieu se répandait de plus en plus , le nombre des disciples augmentait (plethuno) beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.

Actes 7.17
Le temps approchait où devait s’accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham, et le peuple s’accrut et se multiplia (plethuno) en Égypte,

Actes 9.31
L’Église était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, s’édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur, et elle s’accroissait (plethuno) par l’assistance du Saint -Esprit.

Actes 12.24
Cependant la parole de Dieu se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait (plethuno).

2 Corinthiens 9.10
Celui qui Fournit de la semence au semeur , Et du pain pour sa nourriture, vous fournira et vous multipliera (plethuno) la semence, et il augmentera les fruits de votre justice.

Hébreux 6.14
(6.13) et dit : (6.14) Certainement je te bénirai et je multiplierai (plethuno) (plethuno) ta postérité.

1 Pierre 1.2
et qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l’Esprit, afin qu’ils deviennent obéissants, et qu’ils participent à l’aspersion du sang de Jésus -Christ : que la grâce et la paix vous soient multipliées (plethuno) !

2 Pierre 1.2
que la grâce et la paix vous soient multipliées (plethuno) par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur !

Jude 1.2
que la miséricorde, la paix et la charité vous soient multipliées (plethuno) !