pleonektes
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4123 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πλεονέκτης, ου, ὁ

Vient de 4119 et 2192

Mot translittéré Entrée du TDNT

pleonektes

6:266,864

Prononciation phonétique Type de mot

(pleh-on-ek’-tace)   

Nom masculin

Définition :
  1. celui qui veut ardemment avoir plus, surtout ce qui appartient aux autres.
  2. avide de gain, avaricieux, cupide.
« pleonektes » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

cupide 4 ; 4

Concordance biblique du mot grec « pleonektes » :

1 Corinthiens 5.10
non pas d’une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides (pleonektes) et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement , il vous faudrait sortir du monde.

1 Corinthiens 5.11
Maintenant, ce que je vous ai écrit , c’est de ne pas avoir des relations avec quelqu’un qui, se nommant frère, est impudique, ou cupide (pleonektes), ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas même manger avec un tel homme.

1 Corinthiens 6.10
ni les voleurs, ni les cupides (pleonektes), ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n’hériteront le royaume de Dieu.

Ephésiens 5.5
Car, sachez -le bien , aucun impudique, ou impur, ou cupide (pleonektes), c’est-à-dire , idolâtre, n’a d’héritage dans le royaume de Christ et de Dieu.