pera
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4082 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πήρα, ας, ἡ

Affinité incertaine

Mot translittéré Entrée du TDNT

pera

6:119,838

Prononciation phonétique Type de mot

(pay’-rah)   

Nom féminin

Définition :
  1. un portefeuille.
  2. un sac en cuir, dans lequel les voyageurs et bergers transportaient leurs provisions.
« pera » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

sac 6 ; 6

Concordance biblique du mot grec « pera » :

Matthieu 10.10
ni sac (pera) pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers , ni bâton ; car l’ouvrier mérite sa nourriture.

Marc 6.8
Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n’est un bâton ; de n’avoir ni pain, ni sac (pera), ni monnaie dans la ceinture ;

Luc 9.3
Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il  , ni bâton, ni sac (pera), ni pain, ni argent, et n ’ayez   pas deux tuniques .

Luc 10.4
Ne portez ni bourse, ni sac (pera), ni souliers, et ne saluez personne en chemin.

Luc 22.35
Il leur dit encore : Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac (pera), et sans souliers, avez-vous manqué de quelque chose ? Ils répondirent : De rien.

Luc 22.36
Et il leur dit : Maintenant, au contraire, que celui qui a une bourse la prenne et que celui qui a un sac (pera) le prenne également, que celui qui n’a point d’épée vende son vêtement et achète une épée.