pepoithesis
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4006 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πεποίθησις, εως, ἡ

Vient d’une variante de 3982

Mot translittéré Entrée du TDNT

pepoithesis

6:7,818

Prononciation phonétique Type de mot

(pep-oy’-thay-sis)   

Nom féminin

Définition :
  1. confiance.
« pepoithesis » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

persuasion, assurance, confiance ; 6

Concordance biblique du mot grec « pepoithesis » :

2 Corinthiens 1.15
Dans cette persuasion (pepoithesis), je voulais aller d’abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce ;

2 Corinthiens 3.4
Cette assurance (pepoithesis)-là, nous l’avons par Christ auprès de Dieu.

2 Corinthiens 8.22
Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d’occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance (pepoithesis) en vous.

2 Corinthiens 10.2
je vous prie , lorsque je serai présent , de ne pas me forcer à recourir avec assurance (pepoithesis) à cette hardiesse , dont je me propose d’user contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair.

Ephésiens 3.12
en qui nous avons , par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance (pepoithesis).

Philippiens 3.4
Moi aussi, cependant, j’aurais sujet de mettre ma confiance (pepoithesis) en la chair . Si quelque autre croit pouvoir se confier en la chair, je le puis bien davantage,