pentheo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3996 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πενθέω

Vient de 3997

Mot translittéré Entrée du TDNT

pentheo

6:40,825

Prononciation phonétique Type de mot

(pen-theh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. pleurer.
  2. affliger, se lamenter.
« pentheo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

affliger, affligé, être dans l’affliction, être dans le deuil, pleurer ; 10

Concordance biblique du mot grec « pentheo » :

Matthieu 5.4
Heureux les affligés (pentheo), car ils seront consolés !

Matthieu 9.15
Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent   -ils s’affliger (pentheo) pendant que l’époux est avec eux ?  Les jours viendront où l’époux leur sera enlevé , et   alors ils jeûneront .

Marc 16.10
Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient (pentheo) et pleuraient .

Luc 6.25
Malheur à vous qui êtes rassasiés , car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil (pentheo) et dans les larmes   !

1 Corinthiens 5.2
Et vous êtes enflés d’orgueil ! Et vous n’avez (pentheo) pas été plutôt dans l’affliction (pentheo), afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous !

2 Corinthiens 12.21
Je crains qu’à mon arrivée mon Dieu ne m ’humilie de nouveau à votre sujet , et que je n’aie à pleurer (pentheo) sur plusieurs de ceux qui ont péché précédemment et qui ne se sont pas repentis de l’impureté, de l’impudicité et des dissolutions auxquelles ils se sont livrés .

Jacques 4.9
Sentez votre misère ; soyez dans le deuil (pentheo) et dans les larmes ; que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse .

Apocalypse 18.11
Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil (pentheo) à cause d’elle, parce que personne n’achète plus leur cargaison,

Apocalypse 18.15
Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés , dans la crainte de son tourment ; ils pleureront et seront dans le deuil (pentheo),

Apocalypse 18.19
Et ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, ils pleuraient et ils étaient dans le deuil (pentheo), ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, où se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite !