parerchomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3928 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παρέρχομαι

Vient de 3844 et 2064

Mot translittéré Entrée du TDNT

parerchomai

2:681,257

Prononciation phonétique Type de mot

(par-er’-khom-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. passer, avancer.
    1. de personnes allant de l’avant.
      • s’éloigner.
    2. de temps.
      • une action qui avance dans le temps.
    3. métaphorique.
      • disparaître, périr.
      • passer au-dessus, négliger, omettre, transgresser.
      • être conduit près de, être amené, être averti.
  2. venir près de, se mettre en avant, arriver.
« parerchomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer, disparaître, être avancé, s’éloigner, dépasser, négliger, transgresser, s’approcher, franchir, survenir ; 31

Concordance biblique du mot grec « parerchomai » :

Matthieu 5.18
Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et   la terre ne passeront (parerchomai) point, il ne disparaîtra (parerchomai) pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu’à ce que tout soit arrivé .

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens , deux démoniaques , sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer (parerchomai)   par là .

Matthieu 14.15
Le soir étant venu , les disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée (parerchomai) ; renvoie la foule, afin qu ’elle aille dans les villages, pour s ’acheter des vivres.

Matthieu 24.34
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Matthieu 24.35
Le ciel et la terre passeront (parerchomai), mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Matthieu 26.39
Puis, ayant fait quelques pas en avant , il se jeta sur sa face, et pria ainsi : Mon Père, s ’il est possible, que cette coupe s’éloigne (parerchomai) de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux , mais ce que tu veux.

Matthieu 26.42
Il s’éloigna une seconde fois , et pria ainsi : Mon Père, s ’il n’est pas possible que cette coupe s’éloigne (parerchomai) sans que je la boive , que ta volonté soit faite !

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser (parerchomai).

Marc 13.30
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n’arrive .

Marc 13.31
Le ciel et la terre passeront (parerchomai), mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Marc 14.35
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s ’il était possible, cette heure s’éloignât (parerchomai) de lui.

Luc 11.42
Mais malheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez (parerchomai) la justice et l’amour de Dieu : c’est là ce qu’il fallait pratiquer , sans omettre les autres choses.

Luc 12.37
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée , trouvera veillant ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra ,  les fera mettre à table , et s’approchera (parerchomai) pour les servir .

Luc 15.29
Mais il répondit à son père : Voici , il y a tant d’années que je te sers , sans avoir jamais transgressé (parerchomai) tes ordres, et jamais tu ne m ’as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.

Luc 16.17
Il est plus facile que le ciel et la terre passent (parerchomai) , qu’il ne l’est qu ’un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber .

Luc 17.7
Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux , lui dira , quand il revient des champs : Approche (parerchomai) vite, et mets-toi à table ?

Luc 18.37
On lui dit : C’est Jésus de Nazareth qui passe (parerchomai) .

Luc 21.32
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai)  point, que tout cela n’arrive .

Luc 21.33
Le ciel et la terre passeront (parerchomai), mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.

Actes 16.8
Ils franchirent (parerchomai) alors la Mysie, et descendirent à Troas.

Actes 24.7
mais le tribun Lysias étant survenu (parerchomai), l’a arraché de nos mains avec une grande violence,

Actes 27.9
Un temps assez long s’était écoulé , et la navigation devenait dangereuse, car l’époque même du jeûne était déjà passée (parerchomai). (27.10) C’est pourquoi Paul avertit

2 Corinthiens 5.17
Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées (parerchomai) ; voici , toutes choses sont devenues nouvelles.

Jacques 1.10
Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation ; car il passera (parerchomai) comme la fleur de l’herbe.

1 Pierre 4.3
C’est assez, en effet, d’avoir dans le temps passé (parerchomai) accompli la volonté des païens, en marchant dans la dissolution, les convoitises, l’ivrognerie, les excès du manger et du boire , et les idolâtries criminelles.

2 Pierre 3.10
Le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; en ce jour, les cieux passeront (parerchomai) avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront , et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée .

Apocalypse 21.1
Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre avaient disparu (parerchomai), et la mer n’était plus .