anapto
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 381 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀνάπτω

Vient de 303 et 681

Mot translittéré Entrée du TDNT

anapto

Prononciation phonétique Type de mot

(an-ap’-to)   

Verbe

Définition :
  1. éclairer, allumer, embraser.
« anapto » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

allumer 2, embraser 1 ; 3

Concordance biblique du mot grec « anapto » :

Luc 12.49
Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu ’ai-je à désirer , s ’il est déjà allumé (anapto) ?

Actes 28.2
Les barbares nous témoignèrent une bienveillance peu commune  ; ils nous recueillirent tous auprès d’un grand feu, qu’ils avaient allumé (anapto) parce que la pluie tombait et qu ’il faisait grand froid.

Jacques 3.5
De même , la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses . Voici , comme un petit feu peut embraser (anapto) une grande forêt !