opheiletes
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3781 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὀφειλέτης, ου, ὁ

Vient de 3784

Mot translittéré Entrée du TDNT

opheiletes

5:565,746

Prononciation phonétique Type de mot

(of-i-let’-ace)   

Nom masculin

Définition :
  1. celui qui doit à un autre, un débiteur.
    1. celui qui est tenu par une obligation, lié par un devoir.
    2. celui qui ne s’est pas encore amendé envers celui qu’il a blessé
      • celui pour qui Dieu peut demander un châtiment, un pécheur.
« opheiletes » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

avoir offensé, devoir, coupable, redevable, être tenu ; 7

Concordance biblique du mot grec « opheiletes » :

Matthieu 6.12
pardonne -nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés (opheiletes);

Matthieu 18.24
Quand il se mit à compter , on lui en amena un qui devait (opheiletes) dix mille talents.

Luc 13.4
Ou bien, ces dix -huit personnes sur qui est tombée la tour de Siloé et qu ’elle a tuées , croyez-vous qu ’elles fussent plus coupables (opheiletes) que tous les autres habitants de Jérusalem ?

Romains 1.14
Je me dois (opheiletes) aux Grecs et aux barbares, aux savants   et aux ignorants.

Romains 8.12
Ainsi donc , frères, nous ne sommes point redevables (opheiletes) à la chair, pour vivre selon la chair.

Romains 15.27
Elles l’ont bien voulu, et elles le leur devaient (opheiletes) ; car  si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi  les assister dans les choses temporelles.

Galates 5.3
Et je proteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire , qu ’il est tenu (opheiletes) de pratiquer la loi tout entière.