oneidismos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3680 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὀνειδισμός, οῦ, ὁ

Vient de 3679

Mot translittéré Entrée du TDNT

oneidismos

5:241,693

Prononciation phonétique Type de mot

(on-i-dis-mos’)   

Nom masculin

Définition :
  1. un reproche, un opprobre.
    1. ce que Christ a souffert de ses ennemis, pour la cause de Dieu.
« oneidismos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

opprobre 4, reproche 1 ; 5

Concordance biblique du mot grec « oneidismos » :

Romains 15.3
Car Christ ne s’est point complu en lui-même, mais, selon  qu’il est écrit : Les outrages (oneidismos) de ceux qui t ’insultent sont tombés sur  moi.

1 Timothée 3.7
Il faut aussi qu’il reçoive un bon témoignage de ceux du dehors, afin de ne pas tomber dans l’opprobre (oneidismos) et dans les pièges du diable.

Hébreux 10.33
d’une part , exposés comme en spectacle aux opprobres (oneidismos) et aux tribulations, et de l’autre, vous associant à ceux dont la position était la même .

Hébreux 11.26
regardant l’opprobre (oneidismos) de Christ comme une richesse plus grande que les trésors de l’Égypte, car il avait les yeux fixés sur la rémunération.

Hébreux 13.13
Sortons donc pour aller à lui, hors du camp, en portant son opprobre (oneidismos).