oiomai ou (raccourci) oimai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3633 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οἴμαι

Vient apparemment de 3634

Mot translittéré Entrée du TDNT

oiomai ou (raccourci) oimai

Prononciation phonétique Type de mot

(oy’-om-ahee) ou (oy’-mahee)   

Verbe

Définition :
  1. supposer, penser

Pour les Synonymes voir entrée 5837

« oiomai ou (raccourci) oimai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

penser, s’imaginer, pensée ; 3

Concordance biblique du mot grec « oiomai ou (raccourci) oimai » :

Jean 21.25
Jésus a fait encore beaucoup d’autres choses ; si on les écrivait en détail , je ne pense (oiomai ou (raccourci) oimai) pas que le monde même pût contenir les livres qu’on écrirait .

Philippiens 1.17
tandis que ceux-là, animés d’un esprit de dispute, annoncent Christ par des motifs qui ne sont pas purs et avec la pensée (oiomai ou (raccourci) oimai) de me susciter quelque tribulation dans mes liens.

Jacques 1.7
Qu’un tel homme ne s’imagine (oiomai ou (raccourci) oimai) pas qu ’il recevra quelque chose du Seigneur :