neokoros
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3511 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
νεωκόρος, ου, ὁ, ἡ

Vient d’une forme de 3485 et ’koreo’ (balayer)

Mot translittéré Entrée du TDNT

neokoros

Prononciation phonétique Type de mot

(neh-o-kor’-os)   

Nom masculin

Définition :
  1. celle qui balaye et nettoie un temple.
  2. celui qui a charge d’un temple, le garde et le décore, un sacristain.
  3. l’adorateur d’une divinité
    1. c’était un titre honoraire dans certaines cités (gardien du temple) spécialement en Asie Mineure. Dans ces cités on adorait une divinité, et certaines règles d’adoration avaient été établies par les hommes ; utilisé pour Ephèse.
« neokoros » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

gardienne 1 ; 1

Concordance biblique du mot grec « neokoros » :

Actes 19.35
Cependant le secrétaire, ayant apaisé la foule, dit : Hommes Ephésiens, quel est celui qui ignore que la ville d’Ephèse est la gardienne (neokoros) du temple de la grande Diane et de son simulacre tombé du ciel ?