neos incluant le comparatif neoteros
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3501 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
νέος, α, ον

Un mot primaire

Mot translittéré Entrée du TDNT

neos incluant le comparatif neoteros

4:896,628

Prononciation phonétique Type de mot

(neh’-os) ou (neh-o’-ter-os)   

Adjectif

Définition :
  1. né récemment, jeune, jeunesse.
  2. nouveau, nouvelle

Pour les Synonymes voir entrée 5852

« neos incluant le comparatif neoteros » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

nouveau, le plus jeune, le plus petit, jeunes gens, nouvelle, jeunes femmes ; 24

Concordance biblique du mot grec « neos incluant le comparatif neoteros » :

Matthieu 9.17
On ne met pas non plus du vin nouveau (neos incluant le comparatif neoteros) dans de vieilles outres ; autrement, les outres se rompent , le vin se répand , et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau (neos incluant le comparatif neoteros) dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent .

Marc 2.22
Et personne ne met du vin nouveau (neos incluant le comparatif neoteros) dans de vieilles outres ; autrement, le vin (neos incluant le comparatif neoteros) fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau (neos incluant le comparatif neoteros) dans des outres neuves.

Luc 5.37
Et personne ne met du vin nouveau (neos incluant le comparatif neoteros) dans de vieilles outres ; autrement, le vin nouveau (neos incluant le comparatif neoteros) fait rompre les outres, il se répand , et les outres sont perdues ;

Luc 5.38
mais il faut mettre le vin nouveau (neos incluant le comparatif neoteros) dans des outres neuves.

Luc 5.39
Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau (neos incluant le comparatif neoteros), car il dit : Le vieux est bon.

Luc 15.12
Le plus jeune (neos incluant le comparatif neoteros) dit à son père : Mon père, donne -moi la part de bien qui doit me revenir . Et le père leur partagea son bien.

Luc 15.13
Peu de jours après, le plus jeune (neos incluant le comparatif neoteros) fils, ayant tout ramassé , partit pour un pays éloigné, où il dissipa son bien en vivant dans la débauche.

Luc 22.26
Qu’il n’en soit pas de même pour vous. Mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus petit (neos incluant le comparatif neoteros), et celui qui gouverne comme celui qui sert .

Jean 21.18
En vérité, en vérité, je te le dis , quand tu étais plus jeune (neos incluant le comparatif neoteros), tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais ; mais quand tu seras vieux , tu étendras tes mains, et un autre te ceindra , et te mènera où tu ne voudras pas.

Actes 5.6
Les jeunes gens (neos incluant le comparatif neoteros), s’étant levés , l ’enveloppèrent , l’emportèrent , et l’ensevelirent .

1 Corinthiens 5.7
Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle (neos incluant le comparatif neoteros), puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé .

Colossiens 3.10
et ayant revêtu l’homme nouveau (neos incluant le comparatif neoteros), qui se renouvelle , dans la connaissance, selon l’image de celui qui l ’a créé .

1 Timothée 5.1
Ne réprimande pas rudement le vieillard, mais exhorte-le comme un père ; exhorte les jeunes gens (neos incluant le comparatif neoteros) comme des frères,

1 Timothée 5.2
les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes (neos incluant le comparatif neoteros) comme des sœurs, en toute pureté.

1 Timothée 5.11
Mais refuse les jeunes (neos incluant le comparatif neoteros) veuves ; car, lorsque la volupté les détache du Christ, elles veulent se marier ,

1 Timothée 5.14
Je veux donc que les jeunes (neos incluant le comparatif neoteros) se marient , qu’elles aient des enfants , qu’elles dirigent leur maison , qu’elles ne donnent à l’adversaire aucune occasion de médire ;

Tite 2.4
dans le but d’apprendre aux jeunes femmes (neos incluant le comparatif neoteros) à aimer leurs maris et leurs enfants,

Tite 2.6
Exhorte de même les jeunes gens (neos incluant le comparatif neoteros) à être modérés ,

Hébreux 12.24
de Jésus qui est le médiateur de la nouvelle (neos incluant le comparatif neoteros) alliance, et du sang de l’aspersion qui parle mieux que celui d’Abel.

1 Pierre 5.5
De même, vous qui êtes jeunes (neos incluant le comparatif neoteros), soyez soumis aux anciens. Et tous, dans vos rapports mutuels, revêtez-vous d’humilité ; car Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.