moicheuo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3431 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μοιχεύω

Vient de 3432

Mot translittéré Entrée du TDNT

moicheuo

4:729,605

Prononciation phonétique Type de mot

(moy-khyoo’-o)   

Verbe

Définition :
  1. commettre un adultère.
    1. être un adultère.
    2. avoir une relation illicite avec une autre femme.
    3. d’une épouse : être une femme adultère, être débauchée.
    4. idiome Hébreu : mot utilisé pour ceux qui sont amenés à l’idolâtrie suite à la sollicitation d’une femme, ceux qui mangent les choses consacrées aux idoles.
« moicheuo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

commettre l’adultère 13, délit d’adultère 1 ; 14

Concordance biblique du mot grec « moicheuo » :

Matthieu 5.27
Vous avez appris qu ’il a été dit : Tu ne commettras (moicheuo) point d’adultère (moicheuo).

Matthieu 5.28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde   une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère (moicheuo) avec elle dans   son cœur.

Matthieu 19.18
(19.17) Lesquels ? lui dit-il . (19.18) Et Jésus répondit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point d’adultère (moicheuo) ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ;

Marc 10.19
Tu connais les commandements : Tu ne commettras (moicheuo) point d’adultère (moicheuo) ; tu ne tueras point ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; tu ne feras tort à personne ; honore ton père et ta mère.

Luc 16.18
Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère (moicheuo), et quiconque épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère (moicheuo).

Luc 18.20
Tu connais les commandements : Tu ne commettras (moicheuo) point d’adultère (moicheuo) ; tu ne tueras point ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; honore ton père et ta mère.

Jean 8.4
ils dirent à Jésus : Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère (moicheuo).

Romains 2.22
Toi qui dis de ne pas commettre d’adultère (moicheuo), tu commets l’adultère (moicheuo) ! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges !

Romains 13.9
En effet, les commandements : Tu ne commettras (moicheuo) point d’adultère (moicheuo), tu ne tueras  point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu’il peut encore y avoir , se résument dans cette parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Jacques 2.11
En effet, celui qui a dit : Tu ne commettras point d’adultère (moicheuo), a dit aussi : Tu ne tueras point. Or, si tu ne commets (moicheuo) point d’adultère (moicheuo), mais que tu commettes un meurtre , tu deviens transgresseur de la loi.

Apocalypse 2.22
Voici , je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère (moicheuo) avec elle, à moins qu ’ils ne se repentent de leurs œuvres.