megaluno
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3170 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μεγαλύνω

Vient de 3173

Mot translittéré Entrée du TDNT

megaluno

4:543,573

Prononciation phonétique Type de mot

(meg-al-oo’-no)   

Verbe

Définition :
  1. exalter, magnifier.
    1. métaphorique mettre en évidence.
  2. juger ou déclarer grand.
    1. estimer hautement, vanter, louer, célébrer.
  3. recevoir gloire et louange.
« megaluno » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

exalter, faire éclater, louer hautement, glorifier, être glorifié, longues (franges) ; 8

Concordance biblique du mot grec « megaluno » :

Matthieu 23.5
Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues (megaluno) franges à leurs vêtements ;

Luc 1.46
Et Marie dit : Mon âme exalte (megaluno) le Seigneur,

Luc 1.58
Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater (megaluno) envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

Actes 5.13
et aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple les louait hautement (megaluno).

Actes 10.46
Car ils les entendaient parler en langues et glorifier (megaluno) Dieu. (10.47) Alors Pierre dit :

Actes 19.17
Cela fut connu de tous les Juifs et de tous les Grecs qui demeuraient à Ephèse, et la crainte s’empara d ’eux tous, et le nom du Seigneur Jésus était glorifié (megaluno).

2 Corinthiens 10.15
Ce n’est pas hors de toute mesure, ce n’est pas des travaux d’autrui, que nous nous glorifions ; mais c’est avec l’espérance, si votre foi augmente , de grandir (megaluno) encore d’avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées ,

Philippiens 1.20
selon ma ferme attente et mon espérance que je n’aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, Christ sera glorifié (megaluno) dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort ;