loipon
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3063 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
λοιπόν

Vient du même mot que 3062

Mot translittéré Entrée du TDNT

loipon

Prononciation phonétique Type de mot

(loy-pon’)   

Adverbe n

Définition :
  1. le restant, le reste.
    1. dorénavant, désormais, pour le futur.
    2. enfin, déjà
    3. pour le reste, en outre, de plus.
« loipon » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

au reste, du reste, maintenant, désormais ; 14

Concordance biblique du mot grec « loipon » :

Matthieu 26.45
Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant (loipon), et vous vous reposez ! Voici , l’heure est proche , et le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.

Marc 14.41
Il revint pour la troisième fois, et leur dit : Dormez maintenant (loipon), et reposez-vous ! C’est assez ! L’heure est venue ; voici , le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.

Actes 27.20
Le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte que (loipon) nous perdîmes   enfin toute espérance de nous sauver .

1 Corinthiens 1.16
J’ai encore baptisé la famille de Stéphanas ; du reste (loipon), je ne sache pas que j’aie baptisé quelque autre personne.

1 Corinthiens 4.2
Du reste (loipon), ce qu’on demande des dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.

1 Corinthiens 7.29
Voici ce que je dis , frères, c’est que le temps est court ; que désormais (loipon) ceux qui ont des femmes soient comme n’en ayant pas,

2 Corinthiens 13.11
Au reste (loipon), frères, soyez dans la joie , perfectionnez-vous , consolez-vous , ayez un même sentiment , vivez en paix ; et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous.

Ephésiens 6.10
Au reste (loipon), fortifiez-vous dans le Seigneur, et par sa force toute-puissante.

Philippiens 3.1
Au reste (loipon), mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et pour vous cela est salutaire.

Philippiens 4.8
Au reste (loipon), frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l’approbation, ce qui est vertueux et digne de louange , soit l’objet de vos pensées .

1 Thessaloniciens 4.1
Au reste (loipon), frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, et que c’est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès.

2 Thessaloniciens 3.1
Au reste (loipon), frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l’est chez -vous,

2 Timothée 4.8
Désormais (loipon) la couronne de justice m ’est réservée ; le Seigneur, le juste juge, me la donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.

Hébreux 10.13
attendant désormais (loipon) que ses ennemis soient devenus son marchepied .