kuma
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2949 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κῦμα, ατος, τό

Vient de ’kuo’ (gonfler, enfler, plier)

Mot translittéré Entrée du TDNT

kuma

Prononciation phonétique Type de mot

(koo’-mah)   

Nom neutre

Définition :
  1. une grosse vague spécialement de la mer ou d’un lac.
    1. des hommes inquiets et impulsifs, balayés ici et là par leurs passions furieuses.

Pour les Synonymes voir entrée 5857

« kuma » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

flots 4, vagues 1 ; 5

Concordance biblique du mot grec « kuma » :

Matthieu 8.24
Et voici , il s’éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots (kuma). Et lui, il dormait .

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots (kuma); car le vent était contraire.

Marc 4.37
Il s’éleva un grand tourbillon , et les flots (kuma) se jetaient dans la barque, au point qu ’elle se remplissait déjà.

Actes 27.41
Mais ils rencontrèrent une langue de terre , où ils firent échouer le navire ; et la proue , s’étant engagée , resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues (kuma).

Jude 1.13
des vagues (kuma) furieuses de la mer, rejetant l’écume de leurs impuretés ; des astres errants, auxquels l’obscurité des ténèbres est réservée pour l’éternité.