krouo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2925 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κρούω

Apparemment un verbe primaire

Mot translittéré Entrée du TDNT

krouo

3:954,475

Prononciation phonétique Type de mot

(kroo’-o)   

Verbe

Définition :
  1. frapper : à la porte.
« krouo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

frapper 9 ; 9

Concordance biblique du mot grec « krouo » :

Matthieu 7.7
Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez (krouo), et l’on vous ouvrira .

Matthieu 7.8
Car quiconque demande reçoit , celui qui cherche trouve , et l’on ouvre à celui qui frappe (krouo).

Luc 11.9
Et moi, je vous dis : Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez (krouo), et l’on vous ouvrira .

Luc 11.10
Car quiconque demande reçoit , celui qui cherche trouve , et l’on ouvre à celui qui frappe (krouo).

Luc 12.36
Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu’il arrivera et frappera (krouo).

Luc 13.25
Quand le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, et que vous, étant dehors, vous commencerez à frapper (krouo) à la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre -nous ! il vous répondra : Je ne sais d’où vous êtes .

Actes 12.13
Il frappa (krouo) à la porte du vestibule, et une servante, nommée Rhode , s’approcha pour écouter .

Actes 12.16
Cependant Pierre continuait à frapper (krouo). Ils ouvrirent , et furent étonnés de le voir .

Apocalypse 3.20
Voici , je me tiens à la porte, et je frappe (krouo). Si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi.