kremannumi
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2910 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κρεμάννυμι

Forme prolongée d’un verbe primaire

Mot translittéré Entrée du TDNT

kremannumi

3:915,468

Prononciation phonétique Type de mot

(krem-an’-noo-mee)   

Verbe

Définition :
  1. pendre, suspendre.
  2. être suspendu, dépendre.
    1. utilisé pour celui qui est pendu à la croix.
    2. utilisé pour la Loi et les Prophètes, qui sont contenus ou dépendent de deux préceptes (Matthieu 22.40).
« kremannumi » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

suspendit, dépendent, crucifiés, en le pendant, suspendre, pendu ; 7

Concordance biblique du mot grec « kremannumi » :

Matthieu 18.6
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu ’on suspendît (kremannumi) à son cou une meule de moulin , et qu’on le jetât au fond de la mer.

Matthieu 22.40
De ces deux commandements dépendent (kremannumi) toute la loi et les prophètes.

Luc 23.39
L’un des malfaiteurs crucifiés (kremannumi) l ’injuriait , disant : N’es -tu pas le Christ ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous !

Actes 5.30
Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez tué , en le pendant (kremannumi) au bois.

Actes 10.39
Nous sommes témoins de tout ce qu’il a fait   dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Ils l ’ont tué , en le pendant (kremannumi) au bois.

Actes 28.4
Quand les barbares virent l’animal suspendu (kremannumi) à sa main, ils se dirent les uns aux autres : Assurément cet homme est   un meurtrier, puisque la Justice n’a pas voulu le laisser vivre , après qu’il a été sauvé de la mer.

Galates 3.13
Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous -car il est écrit : Maudit est quiconque est pendu (kremannumi) au bois, -